[日本仕事雜談]跟著日本大叔出差去(九州篇)-中集

[日本仕事雜談]-日本おじさんが出張中です(九州出張)!中編

日本おじさんの足跡をたどり、働き始めましょう(跟著日本大叔開工去)

日本的新年假期是2022年12月28日到2023年1月4日,總共8天,但實際放假情形必須依照各公司規定。

日本の正月休みは、2022 年 12 月 28 日から 2023 年 1 月 4 日までの合計 8 日間ですが、実際の休日の状況は各社の規定に従う必要があります。

台灣的新年假期是2023年1月20日到2023年1月29日,總共10天,但實際放假情形必須依照各公司規定。

台湾の正月休みは、2023年1月20日から2023年1月29日までの計10日間ですが、実際の休日は各社の規定に準じます。

今天是2023年1月26日,台灣農曆新年的初五,這天的習俗是[開工日] 。

今日は2023年1月26日、台湾の旧正月の5日目で、この日の風習は【仕事始めの日】。
伝統的な年末年始休暇を終え、通常の営業時間に戻ることを意味します。

晴子將帶領各位讀者,用Taka桑的視角,幫大家好運開工!

晴子 が読者をリードし、たかさんの視点を使用して、皆様の安全でスムーズな業務開始をお祈りしております。

日本大叔的開工儀式:搭飛機(日本おじさんの出張式:飛行機に乗る)

晴子覺得Taka桑超級會搭飛機,因為他幾乎每個月都出差,對於:等候飛機、登機、上飛機,所有的流程都很熟悉。

はるこは、たかさんが飛行機に乗るのがとても上手だと思っています。なぜなら、彼はほぼ毎月出張をしているからで、飛行機を待つ、搭乗する、飛行機に乗る、すべての手順に精通しているからです。

也許可以推坑Taka桑寫個日本國內線航空的使用攻略,幫助來日本旅遊需要使用日本國內線航空的旅客。

日本国内を旅行する際に日本の国内線を利用する必要がある乗客を助けるために、たかさんに日本の国内線の利用に関するガイドを書くように促すことができるかもしれません。

但請大家對於這件事情不要有所期待,因為成年的日本男性是十分忙碌的,況且還是辛苦養家活口的一家之主,請大家溫柔的對待爸爸。

でも、日本人の成人男性はとても忙しく、家族を養うために一生懸命働いている家長でもあるので、この件に関しては何も期待しないでください。お父さんを優しく扱ってください!!!

晴子還滿喜歡登機時的地毯,覺得花紋簡單好看,而Taka桑還在飛機上拍到[TIGER & BUNNY]。

はるこは今でも飛行機に乗るときのカーペットが好きで、模様がシンプルで美しいと思っていますし、たかさんも機内で[TIGER & BUNNY]の写真を撮っていました。

TIGER & BUNNY

Taka桑這次出差的地點是:九州福岡。晴子覺得Taka桑應該不知道自己幸運的搭乘了[特別班機](笑)

今回のたかさんの出張先は九州・福岡です。
はるこは、たかさんが幸運にも【SPECIAL PLANE】に乗れたことを知ってはいけないと思っています(笑)

STARFLYER是日本的國內線航空,是一家從福岡縣北九州市小倉南區北九州機場起家的航空公司。

スターフライヤーは、福岡県北九州市小倉南区の北九州空港発の国内線航空会社です。

因為晴子沒有搭乘過STARFLYER與日本語能力有限,所以把原文連結放在下圖,有興趣的讀者可以自行點擊。

はるこはスターフライヤーの飛行機に乗ったことがなく、日本語の能力も限られているため、原文へのリンクを下の画像に配置し、興味のある読者はそれをクリックしてください。
スターフライヤーから撮影した画像https://starflyertour.jp/trip/tb_stamp_rally/

如果需要中文的預覽服務,STARFLYER的官方網站也有提供喔!

中国語でのプレビューサービスが必要な場合は、スターフライヤーの公式ウェブサイトでも提供しています。

STARFLYER官方網頁的[右上角LANGUAGE]可以變更語言,提供了[日本語]、[英文]、[韓語]、[簡體中文]、[繁體中文]。

スターフライヤー公式サイトの[LANGUAGE]では、[日本語]、[英語]、[韓国語]、[簡体字中国語]、[繁体字中国語]を提供しており、言語を変更することができます。

晴子覺得這樣的網頁設計非常的貼心,因為站在日本人的立場:[我心愛的異國女兒是台灣人,但我的中文卻沒有那麼流暢,有中文網頁的設計,就能有效幫我減少語言不通的問題!]

はるこは、このようなウェブデザインはお客様への配慮が行き届いていると考えています。
なぜなら、日本人の立場からすると「私の愛する外国人の娘は台湾人ですが、私の中国語はそれほど流暢ではありません。中国語のウェブデザインを使えば、言語の壁の問題を効果的に解決できます!」

本次因為Taka桑意外搭乘了STARFLYER的特別班機,加上晴子是日本文化與語言學習者,同時也創建了[生活提案YOUR LIFE PROPOSAL.COM]這個網站,深深的了解[提供多國語言的企業網站有多麼珍貴]!

今回はたかさんがスターフライヤーの【SPECIAL PLANE】に乗ったので、また、はるこは日本文化と日本語の学習者であり、同時にウェブサイト【LIFE PROPOSAL.COM】も作成しており、【企業のウェブサイトを多言語で提供することの価値】を深く理解しています!

日本國內線航空,多數都是提供[日本語]和[英文]服務,但是當旅客遇到困難時,因日本語不流暢改以英文溝通時,就會發現[日本人根本不理你]!

日本国内のほとんどの航空会社は【日本語】と【英語】のサービスを提供していますが、乗客が日本語に堪能でなく英語に切り替えると、【日本人は単にあなたを無視する】ことに気付くでしょう!

因此旅客心中就會留下:[發生問題得不到幫助,官網也無法詳細把說明寫清楚,真的很困擾啊]的想法

そのため、乗客は「困ったときに助けてもらえない、公式サイトでは詳しく説明されていない、本当に困っている」。

感謝STARFLYER把網站設計得如此貼心,懷著感恩的心情,在非商業合作文案的情況,晴子介紹了這家航空公司。

スターフライヤーのお客様への配慮に感謝、感謝の気持ちを込めて、晴子はその航空会社を紹介した。

TIGER & BUNNY的活動從2022年10月1日到2023年3月31日,有打算前往九州旅遊的讀者,想體驗跟Taka桑相同的飛行體驗,可以考慮搭乘[特別班機]喔!

TIGER & BUNNYの活動期間は2022年10月1日~2023年3月31日。 九州旅行を予定している読者で、たかさんと同じフライト体験をしたいという方は【SPECIAL PLANE】がおすすめ!
スターフライヤーから撮影した画像https://www.starflyer.jp/campaign/2022/tigerandbunny/
スターフライヤーから撮影した画像https://www.starflyer.jp/campaign/2022/tigerandbunny/

如果是喜歡TIGER & BUNNY的粉絲,STARFLYER也推出了交通與住宿的套裝行程,還有限定的TIGER & BUNNY周邊可以購買喔!有興趣的讀者可以點擊下方的活動網頁自行查詢。

スターフライヤーでは、TIGER & BUNNY のファンなら、移動と宿泊がセットになった旅程も開始しており、TIGER & BUNNY の限定グッズも購入できます! 興味のある読者は、以下のイベント ページをクリックして問い合わせてください。
スターフライヤーから撮影した画像https://www.starflyer.jp/campaign/2022/tigerandbunny/
スターフライヤーから撮影した画像https://www.starflyer.jp/campaign/2022/tigerandbunny/

下一回:[日本仕事雜談]跟著日本大叔出差去(九州篇)-下集

[日本仕事雜談]-日本おじさんが出張中です(九州出張)!後編

晴子はるこ
晴子はるこ
文章: 69