[特別記録]與情緒相處(自分の本心としっかり向き合いましょう)-上集(前編)

這是我與人生低潮期的抗戰記錄,同時分享給跟我相同經驗的人,我希望你們知道:[你不是孤單的!]

これは晴子と人生のスランプの記録であり、同時に同じ困難に遭遇した人々と共有します。知っておいてほしい: [あなたは一人じゃない!]

與情緒相處(自分の本心としっかり向き合いましょう)

人生的低潮期(人生のスランプ)

在寫這篇文章的時候,我正在經歷人生的低潮期。
この記事を書いている今、晴子は人生のどん底にいます。

晴子正面臨著許多的壓力!不論是工作、生活、健康、人際關係,導致我覺得身心靈疲憊,甚至連這個網站都發生主機伺服器當機導致資料遺失。而陪伴我每天工作與生活的筆記型電腦也突然壞了!一連下來許多的打擊,開始覺得人生好難!

晴子は大きなプレッシャーに直面しています! 
仕事でも、生活でも、健康でも、人間関係でも、肉体的にも精神的にも疲れ果てています。
このウェブサイトでも、ホストサーバーのクラッシュが発生し、データが失われました。
毎日の仕事や生活に同行していたノートパソコンが突然故障した。
一連の打撃の後、私は人生がとても難しいと感じるようになりました。

我覺得為什麼所有的壞事都要發生在我身上?當你告訴別人的時候,我卻發現周圍的人都無法理解我的感受,使我更覺得寂寞無助。
なぜすべての悪いことが私に起こらなければならないのですか?他の人に話すと、周りの人は私の気持ちを理解できず、孤独と無力感を感じます。

沒有人可以拯救我(誰も私を救えない)

低潮期的孤獨感是普通時候的雙倍,因為這個時候你會發現就連最愛你的人都不了解你。
現時点で、あなたを最も愛してくれている人でさえ、あなたを理解していないことに気付くと、スランプ時の寂しさは平時の2倍にもなるでしょう。

這個時候的我,因為非常低潮,希望自己能樂觀正面一點,所以我並沒有使用[負面的字詞]來告訴Taka桑,我覺得他應該可以理解我碰到的困難,但事實是[他無法理解]。

この時はとても落ち込んでいて、もっと楽観的になろうと思っていたので、タカさんには【ネガティブな言葉】は使いませんでした。
彼なら私の苦労を理解してくれるはずだと思っていたのですが、実は【理解できなかった】です。

晴子(はるこ):最近頑張りすぎたせいか、急に休みたくなってきた。(最近似乎太過努力了,我覺得非常累!)パパはこんな時ありますか?(你也會有這樣的時候嗎?)
Taka桑(たかさん):うん、たまにあるよ!!休んじゃえー(會喔,這樣的情況我也會發生!請多多休息吧!)

我獲得了[多多休息]的建議,但事實是我沒辦法暫停我的人生,甚至我一覺醒來還是覺得人生非常糟糕。
【もっと休め】とアドバイスをもらい、現実は晴子は私の人生を一時停止することはできません!
毎日目を覚ますとまだ人生に希望がないように感じる。

相信自己(自分を信頼し)

情緒低落會致命(人生のスランプは致命的になる可能性があります)

本來覺得這只是[普通的低潮期],但在生活全面遭受不順利的時候,突然可以體會,因為這樣選擇離開世界的人的心情。

最初はただの【通常のスランプ】だと思っていたのですが、生活が苦境に陥った時、突然この世を去ることを選んだ人々の気持ちが理解できました。

未嘗不是他們沒有努力,反而是很努力的人容易發生。當面對無法解決的問題時,即使跟旁人傾訴,也沒有人可以理解,這時候承受的孤獨感真的是2倍。

努力しないのではなくて、努力する人に起こります。解決できない問題に直面したとき、他人に話しても理解してもらえず、孤独感は倍増します。

察覺自己的情緒(自分の感情に気づく)

當我開始察覺自己有[無法消除的負面情緒]時,我試圖去改變這樣的情緒,但我發現越努力去讓自己情緒變好時,我反而狀態變得更差。

於是我開始思考,或許這樣的情緒出現[在生命中是有意義的]!我必須找出無緣無故從天而降的負面情緒,是生命要給我的何種啟事?

從生活中找回自己(生活かり自分自身を見つける)

當你覺得工作、生活、健康、人際關係一切都崩潰,無人理解且孤單無助、做什麼事情都失去動力的時候,請想著[明天就世界末日了!],因為任何擔心都改變不了明天就是世界末日的事實對吧?!

仕事も生活も健康も人間関係も全てが崩れ、誰にも理解されず、孤独で無力で、何をする気力も無くなったと感じた時、[明日は世界の終わり! ]感じてください、明日が世界の終わりだという事実を変えることはできないからですよね? !

既然是[世界末日],那就要趕快把自己覺得遺憾的事情完成!由於晴子非常喜歡吃美食,因此我開始把注意力放到美食身上,我的願望是[末日之前要瘋狂吃美食]帶著[吃飽飽的肚子]迎接[世界末日]!

【世界の終わり】だからさっさと後悔して終わらせろ! はるこさんがとても食べるのが好きだったので、私は食べ物に集中するようになりました. 私の願いは【満腹】で【世界の終わり】を迎えるために【終わりの前に食べ物を狂ったように食べる】ことです!

雖然此時我的工作一樣讓我覺得壓力很大、健康一樣還沒有好轉、生活依然有很多麻煩的事情等著我處理,人際關係一樣不知道要如何拒絕別人討厭的要求,但每天[吃一種美食]已經變成[生活動力]了!

現在も仕事でプレッシャーを感じているが、体調は回復せず、人生にはまだまだ面倒なことが待ち受けており、他人の迷惑な要求を断る方法がわからない。対人関係で、でも毎日【何か食べる】が【元気】になっている!

請嘗試找出[對你來說最重要的事情],然後去實踐它,或是以此為動力生活。

【あなたにとって最も大切なこと】を見つけて実践するか、生きるモチベーションにしてください。

更坦率的說出心情(自分の気持ちを率直に伝える)

當我開始以[每天吃美食當],這件對我來說最重要的事情,成為我每天的生活動力時,雖然各種壓力依然存在著,我開始察覺自己的情緒有比較平穩,不過低潮的感覺依然存在著。

【毎日美味しいものを食べる】これが私にとって一番大切なことです。それが日々の生活のモチベーションになっていくと、まだ様々なプレッシャーはあるものの、感情は比較的安定しているものの、スランプはまだ残っていることに気づき始めました。

我開始整理出感受並寫成文章,然後把文章給Taka桑閱讀,他開始理解我碰到的問題是什麼。

自分の気持ちを整理して記事を書き始め、その記事をたかさんに読んでもらい、私が抱えている問題が何であるかを理解し始めました。

低潮的感覺不會馬上消失,但當你投入在自己覺得[人生最重要的事情]後,你會開始找到方法與自己的情緒相處同時更明確的向他人尋求幫助。

気分の落ち込みはすぐになくなるわけではありませんが、自分が感じていること [人生で最も重要なこと] に投資すると、自分の感情とともに生きる方法を見つけ始め、より明確に他の人に助けを求めることができるようになります。

下一回:[特別記録]與情緒相處(自分の本心としっかり向き合いましょう)-下集(後編)

晴子はるこ
晴子はるこ
文章: 69