晴子(はるこ)とTaKa桑(たかさん)紹介

晴子的日本語程度?
はるこの日本語能力? 日本人的TaKa桑覺得晴子的日本語能力到哪裡呢? TaKa桑(たかさん):4歳くらいの日本の子供. TaKa桑(たかさん):跟日本四歲小孩差不多. 晴子(はるこ):なるほど。
如何跟TaKa桑溝通?
たかさんとの話し方?
晴子(はるこ):基本上是全日語跟TaKa桑互動,但聽力和口說能力非常弱,真的講不出來的時候,就講英文。
晴子(はるこ):TaKaさんとは日本語でやり取りしていますが、リスニングとスピーキングがとても苦手で、どうしても話せないときは英語で話します。
TaKa桑(たかさん):ゆっくり話す。
TaKa桑(たかさん):放慢講話速度讓她聽懂。
相處中遇到的困難?
私たちが仲良くなるまでに感じた難しさ?
晴子(はるこ):文化や習慣の違いを意識する。
TaKa桑(たかさん):文化と感性の違い。日本人と話すように、接してしまい、何度か泣かせてしまうことがありました。自分は言葉も不器用で・・
晴子(はるこ):文化跟民族習性不一樣。
TaKa桑(たかさん):文化跟情感表達不同,幾次都不小心把晴子弄哭…….呃、我真的不是很會說話。
晴子如何學習日本語?
晴子さんの日本語学習法? 晴子(はるこ):たかパパの日本語教室❗ TaKa桑(たかさん):これが1番大事だね❗
TaKa桑如何教日本語?
たかさんの日本語の教え方?
如何五十音學習(五十音節の覚え方)
TaKa桑在他的筆記本上寫五十音,幫我註記了羅馬拼音,之後再製作成電子檔給我。
たかさん は 50 音節をノートに書き、私がローマ字を書くのを手伝ってくれて、それを電子ファイルにしてくれました。
如何訓練聽力和會話(聞くと会話を訓練する方法)
Take桑每天都會跟我講電話,透過跟日本人聊天去熟悉日語會話,而我每天也會聽日語,不論是音樂還是新聞,讓自己去適應日本語的語速。
たかさんは毎日電話で話してくれたり、日本人と雑談して日本語の会話に慣れたり。私も音楽やニュースなど毎日日本語を聞いたりして、日本語のスピードに順応できるようにしています。
如何學習日語發音(日本語の発音を学ぶ方法)
1.與Take桑聊天中,模仿TaKa桑講過的內容。
たかさんとのチャットでたかさんの真似をする
2.把想學習的內容拍照傳給TaKa桑,他會帶著我朗讀,很像教小朋友唸課文一樣。
学びたいことを写真に撮ってたかさんに送ると、子供たちにテキストの読み方を教えるのと同じように、声を出して読むように連れて行ってくれました。
晴子不會害怕講錯日語嗎?
はるこは間違った日本語を話すことを恐れていませんか?
晴子(はるこ):很常講不出句子或是只能用日文單字溝通啊,甚至沉默以對,但是因為TaKa桑很包容我,所以就越來越有勇氣開口講日語。 晴子(はるこ):日本語で表現できないときは日本語の単語、何を言うべきか考えているため、しばしばたかさんに黙っている。けど、たかさんは優しい、もっと日本語を話すようにいつも励ましてくれました。
TaKa桑的背景?
たかさんの背景には?
TaKa桑是日本工程師,正因為是工程師,所以在日文不通的時候可以使用英文溝通,喜歡數學和程式語言。同時也是日本的好國民,認真工作,年年繳稅,更是一個好爸爸,目前還有未成年子女撫養中。
たかさんは日本人エンジニアです、だから英語も上手い、数学やプログラミングのように。 善良な日本国民よ、一生懸命働き、毎年税金を納めなさい。 彼は良い父親でもあり、現在未成年の子供たちをサポートしています。
TaKa桑對於Homestay的想法?
たかさんのホームステイへの思いは?
TaKa桑(たかさん):日本に興味がある人、日本語を学びたい人には、全力で協力させていただきます? TaKa桑(たかさん):對於日本有興趣的人、學習日文中的人,我會盡全力幫助.
TaKa桑對於晴子的第一印象?
たかさんの晴子さんの第一印象は?
TaKa桑(たかさん):第一印象は・・・初めての海外の人ってことで緊張と、写真を見せてもらったときの第一印象は、とってもカワイイって印象でした?
TaKa桑(たかさん):第一次接觸外國人覺得很緊張,第一次看到晴子照片時覺得這個孩子真可愛.
晴子對TaKa桑的第一印象?
晴子さんのたかさんの第一印象は? 晴子(はるこ):超級帥的日本大叔❗ 晴子(はるこ):超イケメン日本人おじさん❗スタイルいいね?。
跟對方說一句話
お互いに一言 TaKa桑(たかさん):はるこちゃんも大切な娘だからね(晴子也是我重要的女兒) 晴子(はるこ):いつもありがとうございます、私は大好きたかさんです(謝謝TaKa桑、我最喜歡你了!)
以上,感謝閱讀,如果有新的內容會再更新.
以上、お読みいただきありがとうございました、新しい内容があればまた更新します。